Richibi’s Weblog

Just another WordPress.com weblog

Tag: Abba

“Chiquitita”, revisited‏

Dear Richard:

The lyrics don’t make sense to me from a Mexican perspective. They do from a Spanish Republican perspective, particularly as they were written by a European from a country which decidedly was on the Republican side in the Spanish Civil War, at a time in recent history when Spanish Republican veterans could finally come out into the open (i.e. after Franco died and a constitutional democracy was established in Spain).

It would be interesting to find out for sure.

_________________

do you think this might help, Jim, just click

Richard

psst: a great read on the consequences
of the Spanish Civil War, by Javier
Cercas
, The Anatomy of a Moment

“Chiquitita” – Abba

here’s a new entry to confuse everything
if you’ve been following the discussion
about the setting for Fernando at
“Fernando”, revisited‘ on my blog,
Abba’s “Chiquitita”, again a dramatic
monologue
, note

Chiquitita, tell me what’s wrong
You’re enchained by your own sorrow
In your eyes there is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you’re oh so sad, so quiet

Chiquitita, tell me the truth
I’m a shoulder you can cry on
Your best friend, I’m the one you must rely on
You were always sure of yourself
Now I see you’ve broken a feather
I hope we can patch it up together

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they’re leaving
You’ll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

So the walls came tumbling down
And your love’s a blown out candle
All is gone and it seems too hard to handle
Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you’re oh so sad, so quiet

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they’re leaving
You’ll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving

Chiquitita, you and I cry

But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

which could be even Argentinian

is there a Rio Grande in Argentina, Jim

cheers

Richard

psst: hats off once again to Robert Browning,
lest we forget

“Fernando”, revisited‏


despite still so profound an emotional
impact I haven’t been the only one to
wonder about Fernando‘s specifics

what’s happening, apart from the
throbbing melancholy, glory

it turns out that there are a couple of
people here, two men, or maybe a man
and a woman, reviewing a long gone
night when they crossed the Rio Grande

so Mexico, rather than Spain, must’ve
been the setting, I conjectured

the Mexican-American War, 1846 –
1847, established the border between
the victorious Americans and Mexico

these two must’ve been remembering
a particular private night, but I suspect
a more momentous night, conquering
territory, however ultimately it may
have been, however ignobly, lost

Wes Carr, an Australian Idol contestant,
does an impressive interpretation of a
song that is too iconic
to much ever
overtake, not to mention overwhelm

but what do you think

Richard

“Fernando” – Abba‏

never anticipating a veritable abundance
of dramatic monologues as I undertook
this investigative journey, I started out by
picking out representative, though isolated,
I, naively, thought, examples, Miss Otis
Regrets
“, “Bohemian Rhapsody

here’s Abba doing the irrepressible
Fernando, thanks to the originator
of the idiom, Robert Browning

lest we forget

Richard